Saturday, 20 de April de 2024 ISSN 1519-7670 - Ano 24 - nº 1284

Campus, câmpus

Na edição nº 274 do Observatório (27/4/04) aparece um [articulista, Carlos Brickmann] implicando com a frase ‘Faltam professores em vários campus da Unesp’ [veja remissão abaixo].

Ele apertou um calo antigo meu. Como trabalho na USP, a palavra ‘câmpus’ é de uso corrente, e de vez em quando me arrepio ao ouvir o plural ‘campi’. Que coisa mais pedante; por acaso existe alguma palavra latina de uso corrente em português (por seres normais, não advogados) cujo plural é formado no estilo latino? Para mim, esse pessoal dos ‘campi’ são pedantes que provavelmente foram influenciados pelo que ouviram em países de língua inglesa. Pois o inglês sim, ao absorver uma palavra do latim, adota a forma latina para o plural.

‘Campuses’ também é difícil de engolir, por razões estéticas. Meus ouvidos se revoltam. Afinal ônibus, status, ex-libris, mais (quando substantivado) não mudam de forma quando no plural. Por que o coitado do câmpus teria que sofrer tamanha agressão? O único detalhe necessário para aportuguesar a palavra é o acento.

Por isso, meu caro, acho que ao criticar o que deveria ter sido elogiado, você pisou na bola.

Essas opiniões não são sustentadas por nenhum tipo de credencial acadêmica. Falo simplesmente como alguém que gosta da sua língua e acha que a normatização deve ocasionalmente se curvar ao bom senso e ao bom gosto.

******

Professor do Departamento de Ciência da Computação Universidade de São Paulo