Quarta-feira, 18 de Outubro de 2017
ISSN 1519-7670 - Ano 19 - nº962

MONITOR DA IMPRENSA > LE HUFFINGTON POST

Arianna Huffington anuncia edição francesa

12/10/2011 na edição 663

Tradução de Larriza Thurler (edição: Leticia Nunes)

“Toda vez que venho a Paris – começando com minha primeira viagem fora da Grécia, aos 11 anos – amo cada minuto aqui. Mas esta viagem foi especial, pois estou aqui para anunciar o lançamento do Le Huffington Post, em parceria com o Le Monde e a holding Les Nouvelles Editions Indépendantes (LNEI)”, escreveu Arianna Huffington sobre o lançamento da versão francesa do Huffington Post.

O novo site estará no ar até o final do ano. A versão francesa oferecerá um misto de notícias, opinião e entretenimento, além de blogs escritos por celebridades. O foco não será apenas em política, mas também em cultura, mídia e estilo de vida. O Le Huffington Post terá bases profundas na cultura francesa e será administrado por jornalistas franceses. “Terá, como a França, uma personalidade muito distinta – sua própria maneira de ver o mundo”, observou Arianna. Foram meses de negociações com os parceiros.

O Le Monde tem uma estrutura organizacional única, na qual editores, escritores e equipe têm uma voz poderosa nas decisões gerenciais. E, embora o jornal seja uma instituição francesa, não é um estranho à web – estando online desde 1995. “Este é um grande momento para entrar no mundo das notícias francesas. Em todo o espectro político, as pessoas estão se perguntando grandes questões – sobre a União Europeia, classes, imigração, raças, responsabilidade do governo com o povo, do povo com o país, o que significa ser francês e europeu”, disse. “Também é intrigante ver como a França, um país com uma personalidade social única, está colocando sua marca nas redes sociais. Segundo um artigo recente publicado pelo nosso novo parceiro, o uso do Twitter para ensino do jornalismo e boa escrita está ganhando força na França”.

Arianna reforça que a versão francesa importará do HuffPost seu compromisso em derrubar a distinção entre esquerda e direita. “Isto deve ser especialmente interessante, pois foi na França que os termos receberam seu significado político. As designações datam da Revolução Francesa, na qual os partidários do rei sentavam do lado direito do presidente na Assembleia Nacional e os opositores no esquerdo. Gostamos de pensar que há algum significado no modo como nos identificamos. Mas, como a história da direita vs. esquerda mostra, geralmente é arbitrária”.

Lançado em 2005 e comprado pela AOL em fevereiro, o Huffington Post começou a expandir seus negócios fora dos EUA com edições em inglês no Canadá, em maio, e no Reino Unido, em junho. O Le Huffington Post será a primeira iniciativa na Europa não-anglófona e há planos para a criação de sites semelhantes na Espanha, Itália e Alemanha. Há ainda negociações no Brasil e planos para uma versão japonesa. Informações de Arianna Huffington [Huffington Post, 10/10/11] e Sophie Laubie [AFP,10/10/11].

Todos os comentários

x

Indique a um amigo

Este é um espaço para você indicar conteúdo do site aos seus amigos.

O Campos com * são obrigatórios.

Seus dados

Dados do amigo (1)

Dados do amigo (2)

Mensagem